за Христос

For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

Слушай Евреи 4:10
Евреи 4:10

Препратки:

Други преводи на Евреи 4:10:

Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от Своите Си.
/ББД 2005/
Защото всеки, който влезе в Божията почивка, също си почива от своя труд, точно както Бог си почина от своя.
/Съвременен превод 2004/
Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той също си е починал от своите дела, както и Бог - от Своите.
/Верен 2002/
Защото онзи, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от Своите Си.
/Библейско общество 2000/
Защото оня, който е влязъл в Неговата почивка, той си е починал от своите дела, както и Бог от Своите Си.
/Протестантски 1940/
Защото, който е влязъл в покоището Му, той и сам е починал от делата си, както Бог от Своите.
/Православен/
Защото който е влезъл в неговото упокоение и той си почина от своите си дела, както Бог от неговите си.
/Цариградски/