за Христос

Неговият глас разтърси тогава земята; а сега Той даде едно обещание, като каза: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето."

Слушай Евреи 12:26
Евреи 12:26

Препратки:

Други преводи на Евреи 12:26:

Тогава гласът му разтърси земята, но сега той е обещал: Още веднъж ще разтърся не само земята, но и небето.
/Съвременен превод 2004/
чийто глас разтърси тогава земята! Но сега Той обеща, като каза: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето."
/Верен 2002/
Неговият глас разтърси тогава земята; а сега Той обеща, като каза: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето."
/Библейско общество 2000/
Чийто глас разтърси тогава земята; а сега Той се обеща, казвайки: "Още веднъж Аз ще разтърся не само земята, но и небето".
/Протестантски 1940/
Чийто глас тогава поклати земята, и Който сега се обещава и казва: "още веднъж Аз ще потреса не само земята, но и небето".
/Православен/
на когото гласът разклати земята тогаз, а сега се обеща и рече: "Още еднъж аз ще поклатя, не току земята, но и небето."
/Цариградски/
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
/KJV/