за Христос

And the sound of a trumpet, and the voice of words; which voice they that heard intreated that the word should not be spoken to them any more:

Слушай Евреи 12:19
Евреи 12:19

Препратки:

Други преводи на Евреи 12:19:

нито до тръбен звук и глас на думи; такъв, че онези, които го чуха, се примолиха да не им се говори вече дума
/ББД 2005/
нито при тръбен звук, нито при говорещ глас, накарал онези, които го чуха, да се молят никога повече да не го чуят,
/Съвременен превод 2004/
нито сте чули звук на тръба и глас на думи - такъв, че онези, които го чуха, се помолиха да не им се говори повече нито дума,
/Верен 2002/
нито до тръбен звук и глас на думи; такъв, че онези, които го чуха, се примолиха да не им се говори вече дума
/Библейско общество 2000/
нито до тръбен звук и глас на думи; такъв, щото ония, които го чуха, се примолиха да им се не говори вече дума;
/Протестантски 1940/
и тръбен звук, и говорещи глас, слушателите на които молеха да им се не говори вече,
/Православен/
и до тръбен звук и глас на думи, който глас тези що чуха примолиха се да им се не говори вече слово;
/Цариградски/