за Христос

And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

Слушай Деяния 5:2
Деяния 5:2

Препратки:

Други преводи на Деяния 5:2:

и задържа нещо от стойността със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред краката на апостолите.
/ББД 2005/
и Анания със знанието на жена си задържа част от прихода, а останалото донесе и сложи в краката на апостолите.
/Съвременен превод 2004/
и задържа от полученото със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред краката на апостолите.
/Верен 2002/
и задържа нещо от стойността със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред апостолите.
/Библейско общество 2000/
и задържа нещо от цената, със знанието на жена си; и донесе една част и я сложи пред нозете на апостолите.
/Протестантски 1940/
скри от стойността, със знанието и на жена си, а една част донесе и сложи пред нозете на апостолите.
/Православен/
и утаи от цената, със знанието и на жена си; и донесе една част и сложи я пред нозете на апостолите.
/Цариградски/