за Христос

И около това место беха стяжанията на най-първия в острова, името му Поплий: той ни прие и гощава ни приятелски три дни.

Слушай Деяния 28:7
Деяния 28:7

Препратки:

Други преводи на Деяния 28:7:

А около това място се намираха именията на първенеца на острова, чието име беше Поплий, който ни прие и гощава приятелски три дни.
/ББД 2005/
Близо до това място имаше ниви, собственост на главния управник на острова, Поплий. Той ни прие в дома си и три дни беше наш гостоприемен домакин.
/Съвременен превод 2004/
А около това място се намираха именията на най-първия човек от острова, чието име беше Поплий, който ни прие и гощава приятелски три дни.
/Верен 2002/
А около това място се намираха именията на първенеца на острова, чието име беше Поплий, който ни прие и гощава приятелски три дни.
/Библейско общество 2000/
А около това място се намираха именията на първенеца на острова, чието име беше Поплий, който ни прие и гощава приятелски три дни.
/Протестантски 1940/
Около това място бяха имотите на най-първия в острова, на име Поплий; той ни прие и три дни гощава дружелюбно.
/Православен/
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
/KJV/