за Христос

But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.

Слушай Деяния 28:22
Деяния 28:22

Препратки:

Други преводи на Деяния 28:22:

Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение.
/ББД 2005/
Бихме искали да чуем какви са твоите възгледи, защото знаем, че навсякъде се говори против тази секта.
/Съвременен превод 2004/
Но желаем да чуем от теб какво ти мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против тази ерес.
/Верен 2002/
Но желаем да чуем от теб какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение.
/Библейско общество 2000/
Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение.
/Протестантски 1940/
Но желаем да чуем от тебе това, което ти мислиш; защото нам е известно, че на това учение навред противоречат.
/Православен/
Но желаем да чуем от тебе твоето мнение; защото е известно нам че за тази ерес на всекъде противно се говори.
/Цариградски/