за Христос

И понеже се бояха да не връхлетят на скалисти места, хвърлиха откъм кърмилото четири котви, и чакаха да съмне.

Слушай Деяния 27:29
Деяния 27:29

Препратки:

Други преводи на Деяния 27:29:

Затова, като се бояха да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задната част и чакаха да съмне.
/ББД 2005/
Тъй като се страхуваха, че можем да се разбием в скалите, моряците хвърлиха четири котви от кърмата и се молеха да се развидели.
/Съвременен превод 2004/
И понеже се бояха да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви откъм задната част и зачакаха да съмне.
/Верен 2002/
Затова, като се бояха да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задната част и очакваха да съмне.
/Библейско общество 2000/
Затова, боейки се да не бъдат изхвърлени на каменисти места, спуснаха четири котви от задницата, и ожидаха да съмне.
/Протестантски 1940/
И боеще се да не би да паднат вън на каменити места, спуснаха четири котви от кормата и желаеха да съмне.
/Цариградски/
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
/KJV/