за Христос

И през следващата нощ Господ застана до него и каза: Дерзай, защото както си свидетелствал за Мен в Йерусалим, така трябва да свидетелстваш и в Рим.

Слушай Деяния 23:11
Деяния 23:11

Препратки:

Други преводи на Деяния 23:11:

А през следващата нощ Господ застана до него и каза: Дерзай, защото както си свидетелствал за Мене в Йерусалим, така трябва да свидетелстваш и в Рим.
/ББД 2005/
През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.
/Съвременен превод 2004/
И през следващата нощ Господ застана до него и каза: Дерзай, Павле! Защото както си свидетелствал за Мен в Ерусалим, така трябва да свидетелстваш и в Рим.
/Верен 2002/
И през следващата нощ Господ застана до него и рече: Дерзай, защото както си свидетелствувал за Мене в Ерусалим, така трябва да свидетелствуваш и в Рим.
/Протестантски 1940/
През нощта яви му се Господ и рече: дерзай, Павле! И както свидетелствува за Мене и Иерусалим, тъй трябва да свидетелствуваш и в Рим.
/Православен/
И в идущата нощ яви му се Господ и рече: Дързай, Павле, защото както свидетелствува за мене в Ерусалим така требва са свидетелствуваш и в Рим.
/Цариградски/
And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
/KJV/