за Христос

И навали народът върх тех; и войводите разкъсаха дрехите им, и заповедаха да ги бият с тояги.

Слушай Деяния 16:22
Деяния 16:22

Препратки:

Други преводи на Деяния 16:22:

Тогава тълпата вкупом се надигна против тях, градските съдии им разкъсаха дрехите и заповядаха да ги бият с тояги.
/ББД 2005/
Цялото множество там ги подкрепи в обвиненията им срещу Павел и Сила. Съдиите разкъсаха дрехите им и наредиха да ги набият с тояги.
/Съвременен превод 2004/
Тогава множеството се надигна срещу тях, а градските съдии им разкъсаха дрехите и заповядаха да ги бият с тояги.
/Верен 2002/
Тогава народът се повдигна против тях, градските съдии им разкъсаха дрехите и заповядаха да ги бият с тояги.
/Библейско общество 2000/
На това народът купно се подигна против тях, градските съдии им разкъсаха дрехите и заповядаха да ги бият с тояги.
/Протестантски 1940/
Тогава тълпата налетя върху тях, а воеводите раздраха дрехите им и заповядаха да ги бият с тояги;
/Православен/
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
/KJV/