за Христос

When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?

Слушай Деяния 1:6
Деяния 1:6

Препратки:

Други преводи на Деяния 1:6:

Възнесението на Исус Христос
И така, веднъж, като се събраха, те Го питаха: Господи, сега ли ще възстановиш царството на Израел?
/ББД 2005/
Когато се събраха заедно, апостолите го попитаха: Господи, сега ли ще върнеш на Израел царството?
/Съвременен превод 2004/
И така, като се събраха, те Го попитаха, като казаха: Господи, в това ли време ще възстановиш на Израил царството?
/Верен 2002/
И така, веднъж, като се събраха, те Го попитаха: Господи, сега ли ще възстановиш царството на Израел?
/Библейско общество 2000/
И тъй, веднъж, като се събраха, те Го питаха, казвайки: Господи, сега ли ще възвърнеш на Израиля царството?
/Протестантски 1940/
Те, прочее, като се събраха, питаха Го, думайки: в това ли време, Господи, възстановяваш царството Израилево?
/Православен/
И тъй, като се събраха питаха го и казваха: Господи, в това ли време щеш да възстановиш царството в Израил?
/Цариградски/