за Христос

И помолиха се, казвайки: Ти, Господи сърцеведче на всички, покажи оногова от тия двама, когото си избрал,

Слушай Деяния 1:24
Деяния 1:24

Препратки:

Други преводи на Деяния 1:24:

И се помолиха със следните думи: Ти, Господи, Който познаваш сърцата на всички, покажи онзи от тези двама, когото си избрал,
/ББД 2005/
След това апостолите се помолиха, казвайки: Ти, Господи, който познаваш всяко сърце, покажи ни кого от тези двама души си избрал
/Съвременен превод 2004/
И се помолиха, казвайки: Ти, Господи, който познаваш сърцата на всички, покажи кого от тези двама си избрал
/Верен 2002/
И помолиха се: Ти, Господи, Който познаваш сърцата на всички, покажи онзи от тези двама, когото си избрал,
/Библейско общество 2000/
след това се помолиха и казаха: Ти, Господи, Който познаваш сърцата на всички, покажи от тия двама едного, когото си избрал,
/Православен/
и помолиха се и рекоха: Ти, Господи, сърдцеведче на всички, покажи от тия двамата едного когото си избрал,
/Цариградски/
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
/KJV/