за Христос

И говориха Халдеите на царя Сирски и рекоха: Царю, да си жив въ век! кажи съна на рабите си, и ние ще явим тълкованието.

Слушай Даниил 2:4
Даниил 2:4

Препратки:

Други преводи на Даниил 2:4:

Тогава халдейците говориха на царя на сирийски: Царю, да си жив довека! Кажи съня на слугите си и ние ще разкрием значението му.
/ББД 2005/
И халдейците говориха на царя на арамейски: #Оттук до 7:28 вкл. книгата Даниил е написана на арамейски.# Царю, да си жив до века! Кажи съня на слугите си, и ние ще изявим тълкуванието му.
/Верен 2002/
Тогава халдейците говориха на царя на сирийски: Царю, да си жив до века! Кажи съня на слугите си и ние ще разкрием значението му.
/Библейско общество 2000/
Тогава халдейците говориха на царя на сирийски, казвайки: Царю, да си жив до веки! кажи съня на слугите си, и ние ще явим значението му.
/Протестантски 1940/
Тогава халдейците казаха на царя по арамейски: "царю! да си жив довеки! кажи на рабите си съня, и ние ще обясним, какво значи".
/Православен/
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
/KJV/