за Христос

But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

Слушай Галатяни 3:11
Галатяни 3:11

Препратки:

Други преводи на Галатяни 3:11:

А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно от това, че праведният чрез вяра ще живее;
/ББД 2005/
Ясно е, че никой няма да стане праведен пред Бога чрез закона, защото, както казва Писанието: Праведният чрез вяра ще живее.
/Съвременен превод 2004/
А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно, защото "праведният чрез вяра ще живее."
/Верен 2002/
А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно от това, "че праведният чрез вяра ще живее";
/Библейско общество 2000/
А че никой не се оправдава пред Бога чрез закона, е явно от това, "че праведният чрез вяра ще живее";
/Протестантски 1940/
А че чрез закона никой не се оправдава пред Бога, това е явно, защото "праведният чрез вяра ще бъде жив".
/Православен/
А то, че никой не се оправдава чрез закона пред Бога, явно е по това че "праведният чрез вера ще живее."
/Цариградски/