за Христос

O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

Слушай Галатяни 3:1
Галатяни 3:1

Препратки:

Други преводи на Галатяни 3:1:

Закон или вяра
О, неразумни галатяни, кой ви омая - вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно обрисуван като разпънат?
/ББД 2005/
О, глупави галатяни! Някой ви е омагьосал, макар смъртта на Исус Христос на кръста да бе изписана пред очите ви!
/Съвременен превод 2004/
О, неразумни галатяни, кой ви омая така - вас, пред чиито очи Иисус Христос е бил ясно очертан като разпънат?
/Верен 2002/
О, неразумни галатяни, кой ви омая - вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно представен като разпънат?
/Библейско общество 2000/
О, несмислени галатяни, кой ви омая, вас, пред чиито очи Исус Христос е бил ясно очертан като разпнат?
/Протестантски 1940/
О, неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече се не покорявате на истината вие, пред очите на които Иисус Христос бе изобразен така, като да бе разпнат помежду ви?
/Православен/
О несмислени Галатяни, кой ви омая да се не покорявате на истината, вие пред очите на които Исус Христос се предначерта разпнат между вас?
/Цариградски/