за Христос

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

Слушай Галатяни 1:23
Галатяни 1:23

Препратки:

Други преводи на Галатяни 1:23:

а само слушаха, че онзи, който някога ги е гонил, сега проповядва вярата, която някога разорявал.
/ББД 2005/
Те само бяха чували хората да казват: Човекът, който преди ни преследваше, сега проповядва вярата, която някога се опитваше да унищожи.
/Съвременен превод 2004/
а те само бяха слушали, че онзи, който едно време ги е гонил, сега проповядва вярата, която някога е разорявал,
/Верен 2002/
а само слушаха, че онзи, който някога ги е гонил, сега проповядва вярата, която някога разорявал.
/Библейско общество 2000/
а само слушаха, че оня, който по едно време ги е гонел, сега проповядвал вярата, която някога разорявал.
/Протестантски 1940/
а само бяха слушали, че оня, който някога тях гонеше, сега проповядва вярата, що преди разоряваше.
/Православен/
а слушаха само че той който некога ни гонеше сега проповедва верата която некога разоряваше.
/Цариградски/