за Христос

с краве масло и с овче мляко,
с тлъстина от агнета
и от козли, и от овни васански,
с най-отбрана пшеница.
И ти пи вино - кръв гроздова.

Слушай Второзаконие 32:14
Второзаконие 32:14

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 32:14:

с каймак от кравите и мляко от овцете, с тлъстина от агнета и овни васански, и козли, с най-избраната пшеница и ти пи вино - кръв гроздова.
/Верен 2002/
с краве масло и с овче мляко,
с тлъстина от агнета
и от васански овни и от козли,
с най-хубавата пшеница.
И ти пи вино - кръвта на гроздето.
/Библейско общество 2000/
С краве масло и с овче мляко,
С тлъстина от агнета
И от овни васански и от козли,
С тлъстина от пшеница;
И ти пи вино - кръв гроздова.
/Протестантски 1940/
с краве масло и овче мляко, и с тлъстина от агнета и васански овни и от козли, и с отбор жито, и ти пи вино, кръв от грозде.
/Православен/
С краве масло, и с овчо мляко,
С тлъстина от агнета
И от овни Васански и от ярци,
С тлъстина от пшеница;
И ти пи вино, кръв гроздова.
/Цариградски/
Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
/KJV/