за Христос

Но ако я намрази и вторият мъж и й напише разводно писмо, и като й го даде, я изпрати от дома си, или ако умре вторият мъж, който я е взел за своя жена,

Слушай Второзаконие 24:3
Второзаконие 24:3

Други преводи на Второзаконие 24:3:

Но ако я намрази и вторият мъж и й напише разводно писмо, и като й го даде, я изпрати от дома си, или ако умре вторият мъж, който я е взел за своя жена,
/ББД 2005/
и ако и вторият мъж я намрази и й напише разводно писмо, и го даде в ръката й, и я отпрати вън от къщата си или ако вторият мъж, който я е взел за жена, умре,
/Верен 2002/
Но ако я намрази и вторият мъж, та й напише разводно писмо, и като го даде в ръката й я изпрати от дома си, или ако умре вторият мъж, който я е взел за своя жена,
/Протестантски 1940/
но и тоя мъж я намрази и й напише разводно писмо, даде й го в ръце, и я изпрати от къщата си, или пък тоя последният мъж, който я е взел за жена, умре, -
/Православен/
И ако я възненавиди вторият мъж, та й напише разводно писмо, и го даде в ръката й, и я отпрати от дома си, или ако умре вторият й мъж който я е взел за своя жена,
/Цариградски/
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;
/KJV/