за Христос

Ако някой има две жени - една обична, а друга необична, и му народят синове както обичната, тъй и необичната, и първородният бъде син на необичната, -

Слушай Второзаконие 21:15
Второзаконие 21:15

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 21:15:

Ако някой има две жени, едната любима, а другата нелюбима, и те му народят деца - любимата и нелюбимата, и ако първородният син е на нелюбимата,
/ББД 2005/
Ако някой има две жени, едната любима, а другата нелюбима, и му родят синове - и любимата, и нелюбимата - и ако първородният син е на нелюбимата,
/Верен 2002/
Ако някой има две жени, едната любима, а другата нелюбима, и те народят деца - любимата и нелюбимата, и ако първородният син е на нелюбимата,
/Библейско общество 2000/
Ако има някой две жени, едната любима, а другата нелюбима, и му народят деца - любимата и нелюбимата, и ако първородният син е на нелюбимата,
/Протестантски 1940/
Ако има някой две жени, едната любима, а другата нелюбима, и му народят чада, любимата и нелюбимата, и първородният син е на нелюбимата,
/Цариградски/
If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:
/KJV/