за Христос

А военачалниците нека говорят на народа: Кой е построил нова къща и не я е осветил? - Нека си иде и се върне у дома си да не би да умре в боя и друг да я освети.

Слушай Второзаконие 20:5
Второзаконие 20:5

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 20:5:

И надзорниците да говорят на народа и да кажат: Кой човек е построил нова къща и не я е осветил? Нека си иде и се върне у дома си, за да не би да умре в боя и друг да я освети.
/Верен 2002/
А военачалниците нека говорят на народа: Кой е построил нова къща и не я е осветил? - Нека си иде и се върне у дома си, да не би да умре в боя и друг да я освети.
/Библейско общество 2000/
И военачалниците нека говорят на людете, като рекат: Кой е построил нова къща и не я е посветил? - Нека си иде и се върне у дома си, да не би да умре в боя, и друг да я посвети.
/Протестантски 1940/
Надзорниците пък нека обявят на народа, като кажат: който е съградил нова къща и не се е настанил в нея, нека си иде и се върне у дома си, да не би да умре в битката, и друг да се настани в нея;
/Православен/
И надзирателите да говорят на людете и да рекат: Кой человек е съградил нов дом и не го е обновил? Нека иде и да се върне в дома си, да не би да умре в боя, и го обнови друг человек.
/Цариградски/
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
/KJV/