за Христос

а да търсите мястото, което Господ, вашият Бог, избере между всичките ви племена, за да настани там Името Си, да бъде жилището Му, и там да идете;

Слушай Второзаконие 12:5
Второзаконие 12:5

Препратки:

Други преводи на Второзаконие 12:5:

а да отивате на мястото, което ГОСПОД, вашият Бог, ще избере от всичките ви племена, за да постави там Името Си за Свое обиталище; и там да отиваш.
/Верен 2002/
а да търсите мястото, което Господ, вашият Бог, избере между всичките ви племена, за да настани там Името Си, да бъде жилището Му, и там да идете;
/Библейско общество 2000/
но да търсите мястото, което Господ вашият Бог избере между всичките ви племена, за да настани там Името Си, да бъде жилището Му, и там да идете;
/Протестантски 1940/
но обръщайте се към онова място, което Господ, Бог ваш, избере от всичките ви колена, за да пребъдва там името Му, и там отивайте,
/Православен/
но на мястото което Господ Бог ваш избере от всичките ваши племена за да положи името си там - жилището му - да търсите и там да идете;
/Цариградски/
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
/KJV/