за Христос

Ако се отнасяш зле с дъщерите ми или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, няма никой човек с нас за свидетел, но виж, Бог е свидетел между мен и теб.

Слушай Битие 31:50
Битие 31:50

Препратки:

Други преводи на Битие 31:50:

Ако се отнасяш зле с дъщерите ми или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, и няма никой човек с нас за свидетел, но виж, Бог е свидетел между мене и тебе.
/ББД 2005/
Ако се държиш зле с дъщерите ми или ако вземеш други жени освен дъщерите ми - няма никой човек с нас за свидетел; ето, Бог е свидетел между мен и теб.
/Верен 2002/
Ако се обхождаш зле с дъщерите ми, или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, няма никой човек с нас за свидетел; но виж, Бог е свидетел между мене и тебе.
/Протестантски 1940/
ако постъпваш зле с дъщерите ми, или ако вземеш други жени, освен дъщерите ми, то, макар че няма човек между нас (който да види), гледай, Бог е свидетел между мене и тебе.
/Православен/
Ако озлобиш дъщерите ми, или ако вземеш други жени освен дъщерите ми, няма никой с нас; гледай, Бог е свидетел между мене и тебе.
/Цариградски/
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
/KJV/