за Христос

Пак зачена и роди син; и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мене, защото му родих трима сина; затова го наименува Левий.

Слушай Битие 29:34
Битие 29:34

Препратки:

Други преводи на Битие 29:34:

И пак забременя и роди син, и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мен, защото му родих трима сина. Затова го нарече Леви #Привързване#.
/Верен 2002/
Пак зачена и роди син; и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мен, защото му родих трима сина; затова го нарече Левий.
/Библейско общество 2000/
Пак зачна и роди син; и рече: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мене, защото му родих три сина; затова го наименува Левий {Т.е., Съединение.}.
/Протестантски 1940/
И зачена пак и роди син, и рече: сега вече ще прилепне към мене мъж ми, защото му родих трима синове. Затова се нарече името му Левий.
/Православен/
И пак зачна и роди син; и рече: Сега вече мъж ми ще се съедини с мене, защото му родих трима синове; затова нарече името му Левий.
/Цариградски/
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
/KJV/