за Христос

And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau, which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son:

Слушай Битие 27:15
Битие 27:15

Препратки:

Други преводи на Битие 27:15:

После Ревека взе по-добрите дрехи на по-стария си син Исав, които се намираха вкъщи при нея, и с тях облече по-младия си син Яков.
/ББД 2005/
После Ревека взе добрите дрехи на по-възрастния си син Исав, които се намираха вкъщи при нея, и с тях облече по-младия си син Яков,
/Верен 2002/
После Ревека взе по-добрите дрехи на по-стария си син Исав, които се намираха в къщи при нея, и с тях облече по-младия си син Яков.
/Библейско общество 2000/
После Ревека взе по-добрите дрехи на по-стария си син Исава, които се намираха в къщи при нея и с тях облече по-младия си син Якова.
/Протестантски 1940/
И взе Ревека скъпата дреха на по-големия си син Исава, която беше при нея в къщи, и облече (с нея) по-малкия си син Иакова;
/Православен/
И взе Ревека по-добрите дрехи на Исава по-стария си син, които имаше той в къщи, и облече с тях Якова сина си по-младия.
/Цариградски/