за Христос

And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.

Слушай 4Царе 5:2
4Царе 5:2

Препратки:

Други преводи на 4Царе 5:2:

А сирийците бяха излезли на чети и бяха довели от Израелевата земя една девойка пленница, която слугуваше на Неемановата жена.
/ББД 2005/
И арамейците бяха излезли на чети и бяха отвели в плен от израилевата земя едно младо момиче, и то слугуваше на жената на Нееман.
/Верен 2002/
А сирийците бяха излезли на чети и бяха довели от Израелската земя една девойка пленница, която слугуваше на Неемановата жена.
/Библейско общество 2000/
И сирийците бяха излезли на чети, и бяха довели от Израилевата земя една малка мома пленница; и тя слугуваше на Неемановата жена.
/Протестантски 1940/
Еднаж сирийци излязоха на чети и плениха от Израилската земя едно малко момиче, и то служеше на Неемановата жена.
/Православен/
И излязоха Сирийците с пълкове та доведоха пленница от Израилевата земя една малка мома; и слугуваше на Неемановата жена.
/Цариградски/