за Христос

И изтеглиха върлините, та се виждаха краищата на върлините от светото място пред давира, но извън не се виждаха; и там са дори до днес.

Слушай 3Царе 8:8
3Царе 8:8

Препратки:

Други преводи на 3Царе 8:8:

И върлините бяха издадени, така че от святото място пред светилището се виждаха краищата им, но навън не се виждаха. Те са там и до днес.
/ББД 2005/
А прътовете бяха толкова дълги, че краищата на прътовете се виждаха от святото място пред вътрешната зала, а навън не се виждаха. И те са там и до днес.
/Верен 2002/
И върлините бяха издадени така, че от святото място пред светилището се виждаха краищата им, но навън не се виждаха. Те са там и до днес.
/Библейско общество 2000/
И върлините се издадоха така щото се виждаха краищата на върлините от светото място пред светилището, но извън не се виждаха; и там са до днес.
/Протестантски 1940/
Върлините се издаваха тъй, че главиците им се виждаха из светилището пред давира, ала не излизаха навън; те са там и доднес.
/Православен/
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
/KJV/