за Христос

И така, нека вашите сърца бъдат съвършени спрямо Господа, нашия Бог, за да ходите в наредбите Му и да пазите заповедите Му, както правите днес.

Слушай 3Царе 8:61
3Царе 8:61

Препратки:

Други преводи на 3Царе 8:61:

Затова нека сърцата ви бъдат неразделени към ГОСПОДА, нашия Бог, да ходите в наредбите Му и да пазите заповедите Му, както е днес.
/Верен 2002/
И така, нека вашите сърца бъдат съвършени спрямо Господа, нашия Бог, за да ходите в повеленията Му и да пазите заповедите Му, както правите днес.
/Библейско общество 2000/
Прочее, вашите сърца нека бъдат съвършени спрямо Господа нашия Бог, за да ходите в повеленията Му и да пазите заповедите Му, както правите днес.
/Протестантски 1940/
Нека сърцето ви бъде напълно предадено на Господа, нашия Бог, за да ходите по наредбите Му и да пазите заповедите Му, както днес.
/Православен/
Нека прочее бъде сърдцето ви съвършено към Господа Бога нашего, за да ходите в повеленията му и да съхранявате заповедите му както в този ден.
/Цариградски/
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
/KJV/