за Христос

А началниците на колесници, като видяха Йосафат, си казаха: Този трябва да е Израелевият цар. И се отклониха да го ударят, но Йосафат извика.

Слушай 3Царе 22:32
3Царе 22:32

Препратки:

Други преводи на 3Царе 22:32:

И когато началниците на колесниците видяха Йосафат, казаха: Сигурно това е израилевият цар! - и се отклониха към него, за да се бият. Но Йосафат извика,
/Верен 2002/
А началниците на колесници, като видяха Йосафат, си казаха: Този трябва да е Израелският цар. И се отклониха да го ударят, но Йосафат извика.
/Библейско общество 2000/
А колесниценачалниците, като видяха Иосафата, рекоха: Несъмнено тоя ще е Израилевия цар; и отклониха се, да го ударят; но Иосафат извика.
/Протестантски 1940/
Колесничните началници, като видяха Иосафата, помислиха: бездруго, това е израилският цар, и се обърнаха против него, за да се ударят с него. Иосафат завика.
/Православен/
И като видяха колесниценачалниците Иосафата, тогаз те рекоха: Несъмнено този е Израилевът цар; и заобиколиха да го ударят; но Иосафат извика.
/Цариградски/
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.
/KJV/