за Христос

А един човек от учениците #букв.: синовете# на пророците каза на другаря си чрез ГОСПОДНОТО слово: Моля те, удари ме. Но човекът отказа да го удари.

Слушай 3Царе 20:35
3Царе 20:35

Препратки:

Други преводи на 3Царе 20:35:

Тогава един човек от пророческите ученици каза на другаря си чрез Господнето слово: Удари ме, моля те! Но човекът отказа да го удари.
/ББД 2005/
Тогава един човек от пророческите ученици каза на другаря си чрез Господнето слово: Удари ме, моля те! Но човекът отказа да го удари.
/Библейско общество 2000/
Тогава един човек от пророческите ученици {Еврейски: Синовете на пророците.}* рече на другаря си чрез Господното слово: Удари ме, моля. Но човекът отказа да го удари.
/Протестантски 1940/
Тогава един от пророческите синове по слово Господне каза на едного: бий ме! Но тоя човек се не съгласи да го бие.
/Православен/
А един человек от синовете на пророците рече на ближния си с слово Господне: Удари ме, моля. Но не рачи человекът да го удари.
/Цариградски/
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbor in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
/KJV/