за Христос

заради греховете, с които съгреши, като върши зло пред Господа и ходи в пътя на Еровоам и в греха, който той извърши, като подведе Израел да греши.

Слушай 3Царе 16:19
3Царе 16:19

Препратки:

Други преводи на 3Царе 16:19:

заради греховете си, с които съгреши, като върши зло пред ГОСПОДА, като ходи в пътя на Еровоам и в греха му, който той извърши и въведе Израил в грях.
/Верен 2002/
заради греховете, с които съгреши, като върши зло пред Господа и ходи в пътя на Еровоам и в греха, който той направи, като подведе Израел да греши.
/Библейско общество 2000/
за греховете, с които съгреши, като върши зло пред Господа, и ходи в пътя на Еровоама и в греха, който той стори, като направи Израиля да греши.
/Протестантски 1940/
за своите грехове, с които бе съгрешил, като вършеше, което беше неугодно пред очите на Господа, ходейки по пътя на Иеровоама и в греховете му, които тоя извърши, за да вкара в грях Израиля.
/Православен/
за греховете си които съгреши, понеже стори зло пред Господа, и ходи в пътя на Иеровоама и в греха му що стори той като направи Израиля да съгреши.
/Цариградски/
For his sins which he sinned in doing evil in the sight of the LORD, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.
/KJV/