за Христос

И Ровоам заспа с бащите си и беше погребан с бащите си в Давидовия град. Името на майка му, амонката, беше Наама. Вместо него се възцари синът му Авия.

Слушай 3Царе 14:31
3Царе 14:31

Препратки:

Други преводи на 3Царе 14:31:

И Ровоам легна при бащите си и беше погребан при бащите си в Давидовия град. Името на майка му беше Наама, амонката. А вместо него се възцари синът му Авия.
/Верен 2002/
И Ровоам заспа с бащите си и беше погребан с бащите си в Давидовия град. Името на майка му, амонката, беше Наама. Вместо него се възцари синът му Авия.
/Библейско общество 2000/
И Ровоам заспа с бащите си, и погребан биде с бащите си в Давидовия град. Името на майка му, амонката, бе Наама. А вместо него се възцари син му Авия.
/Протестантски 1940/
Ровоам почина при отците си и биде погребан при тях в Давидовия град. Името на майка му беше Наама, амонитка. Вместо него се възцари син му Авия.
/Православен/
И заспа Ровоам с отците си, и погребе се с отците си в Давидовия град. И името на майка му бе Наама, Амонка. А въцари се вместо него Авия син му.
/Цариградски/
And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.
/KJV/