за Христос

И когато Еровоам, синът на Нават, чу това - а той беше още в Египет, където беше избягал от цар Соломон, и Еровоам остана в Египет,

Слушай 3Царе 12:2
3Царе 12:2

Препратки:

Други преводи на 3Царе 12:2:

А Еровоам, Наватовият син, който още беше в Египет, където беше побегнал от присъствието на цар Соломон, като разбра за това, остана в Египет.
/ББД 2005/
А Еровоам, Наватовият син, който още беше в Египет, където беше побегнал от присъствието на цар Соломон, като разбра за това, остана в Египет.
/Библейско общество 2000/
И Еровоам, Наватовият син, който бе още в Египет, гдето бе побягнал от присъствието на цар Соломона, когато чу това, остана в Египет.
/Протестантски 1940/
Чу за това Наватовият син Иеровоам, когато се намираше още в Египет, където беше избягал от цар Соломона, и се върна от Египет;
/Православен/
А когато чу това Иеровоам Наватовий син, който беше още в Египет, дето бе побягнал от лицето на цар Соломона, остана още Иеровоам в Египет:
/Цариградски/
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)
/KJV/