за Христос

А Исви-венов, който беше от синовете на исполина, чието копие тежеше триста медни сикъла и който беше препасан с нов меч, се надяваше да убие Давид.

Слушай 2Царе 21:16
2Царе 21:16

Препратки:

Други преводи на 2Царе 21:16:

И Исви-Венов, който беше от синовете на Рафа #родоначалника на великаните#, чието копие тежеше триста сикъла бронз, и който беше препасан с нов меч, мислеше да убие Давид.
/Верен 2002/
А Исви-венов, който беше от синовете на исполина, чието копие тежеше триста медни сикли и който беше препасан с нов меч, се надяваше да убие Давид.
/Библейско общество 2000/
А Исви-венов, който беше от синовете на исполина, чието копие тежеше триста медни сикли, и който беше опасан с нов меч, се надяваше да убие Давида.
/Протестантски 1940/
Тогава Иесвий, един от Рефаимовите потомци, чието копие тежеше триста сикли мед и който бе препасан с нов меч, искаше да погуби Давида.
/Православен/
А Исви-венон, който беше от чадата на Рафа, на когото копието тежеше триста медни сикли, който беше препасан с нов меч, имаше намерение да умъртви Давида.
/Цариградски/
And Ishbibenob, which was of the sons of the giant, the weight of whose spear weighed three hundred shekels of brass in weight, he being girded with a new sword, thought to have slain David.
/KJV/