за Христос

I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?

Слушай 2Царе 20:19
2Царе 20:19

Препратки:

Други преводи на 2Царе 20:19:

Аз съм от мирните и верните от Израел. Ти искаш да съсипеш град, дори столица в Израел. Защо искаш да погълнеш Господнето наследство?
/ББД 2005/
Аз съм от мирните и верните в Израил. Ти искаш да погубиш един град и майка в Израил. Защо искаш да погълнеш ГОСПОДНОТО наследство?
/Верен 2002/
Аз съм от мирните и верните от Израел. Ти искаш да съсипеш град, дори столица в Израел. Защо искаш да погълнеш Господнето наследство?
/Библейско общество 2000/
Аз съм от мирните и верните в Израиля; ти искаш да съсипеш град и даже столица в Израил. Защо искаш да погълнеш Господното наследство?
/Протестантски 1940/
Аз съм от мирните, верни градове израилски, а ти искаш да съсипеш града, и то майката (на градовете) у Израиля. Защо да разоряваш наследието Господне?
/Православен/
Аз съм от мирните и верните на Израиля: ти искаш да съсипеш град и даже столица в Израил. Защо искаш да погубиш наследието Господне?
/Цариградски/