за Христос

And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Слушай 2Царе 11:8
2Царе 11:8

Препратки:

Други преводи на 2Царе 11:8:

После Давид каза на Урия: Слез у дома си и си умий краката. И Урия излезе от царската къща, а след него отиде дял от царската трапеза.
/ББД 2005/
После Давид каза на Урия: Слез у дома си и си умий краката. И Урия излезе от царската къща и след него беше изпратен подарък от царя.
/Верен 2002/
После Давид каза на Урия: Слез у дома си и си измий краката. И Урия излезе от царската къща, а след него отиде дял от царската трапеза.
/Библейско общество 2000/
После Давид каза на Урия: Слез у дома си та умий нозете си. И Урия излезе из царската къща, а след него отиде дял от царската трапеза.
/Протестантски 1940/
Давид каза на Урия: иди у дома си и си умий нозете. Урия излезе из царския дом, и след него отнесоха и царско ядене.
/Православен/
И рече Давид на Урия: Слез в дома си та омий нозете си. И излезе Урия из царевия дом; и след него отиде дял от царевата трапеза.
/Цариградски/