за Христос

а на вас, оскърбените, да даде утеха (както и на нас), когато се яви Господ Исус от небето със Своите силни ангели,

Слушай 2Солунци 1:7
2Солунци 1:7

Препратки:

Други преводи на 2Солунци 1:7:

и да донесе покой на вас, които сега страдате, а също и на нас, когато Господ Исус се разкрие. Той ще дойде от небето с могъщите си ангели,
/Съвременен превод 2004/
а на вас, наскърбените, да даде утеха заедно с нас, когато Господ Иисус се яви от небето с ангелите на Своята мощ
/Верен 2002/
а на вас, наскърбените, да даде утеха (както и на нас), когато се яви Господ Исус от небето със Своите силни ангели,
/Библейско общество 2000/
а на вас, оскърбените, да даде утеха (както и на нас), когато се яви Господ Исус от небето със Своите силни ангели,
/Протестантски 1940/
а вам, оскърбяваните, да въздаде утеха заедно с нас, когато Господ Иисус се яви от небето с Ангелите на Своята сила,
/Православен/
а на вас оскърбяемите да даде отрада наедно с нас когато се яви Господ Исус от небето с ангелите на своята сила,
/Цариградски/
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
/KJV/