за Христос

А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тези мерки: дължината в лакти според старата мярка беше шестдесет лакътя и широчината - двадесет лакътя.

Слушай 2Летописи 3:3
2Летописи 3:3

Препратки:

Други преводи на 2Летописи 3:3:

А ето основата, която Соломон положи за строежа на Божия дом: дължината в лакти, според старата мярка, беше шестдесет лакътя, и ширината - двадесет лакътя.
/Верен 2002/
А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тези мерки: дължината в лакти, според старата мярка, беше шестдесет лакътя и широчината - двадесет лакътя.
/Библейско общество 2000/
А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тия мерки: дължината в лакти, според старата мярка, бе шестдесет лакътя, и широчината двадесет лакътя.
/Протестантски 1940/
Основата, положена от Соломона при граденето на дома Божий, беше тая: дължина шейсет лакти, по старата мярка, а широчина - двайсет лакти;
/Православен/
А основанието което тури Соломон за да съгради дома Божий бе това: дължината в лакти според ветхата мярка бе шестдесет лакти, и ширината двадесет лакти.
/Цариградски/
Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.
/KJV/