за Христос

Тогава при него дойде един Божий човек и каза: Царю, да не отиде с теб Израелевата войска; защото Господ не е с Израел, нито с никого от Ефремовите синове.

Слушай 2Летописи 25:7
2Летописи 25:7

Препратки:

Други преводи на 2Летописи 25:7:

И един Божи човек дойде при него и каза: Царю, нека израилевата войска не отива с теб, защото ГОСПОД не е с Израил, с всички синове на Ефрем.
/Верен 2002/
Тогава при него дойде един Божий човек и каза: Царю, да не отиде с теб Израелската войска; защото Господ не е с Израел, нито с никого от Ефремовите синове.
/Библейско общество 2000/
А дойде един Божий човек при него и рече: Царю, да не отиде с тебе Израилевата войска; защото Господ не е с Израиля, с никои от ефремците.
/Протестантски 1940/
Но дойде при него човек Божий и каза: царю, нека не ходи с тебе израилска войска, защото Господ не е с израилтяните, не е с никого от Ефремовите синове,
/Православен/
И дойде при него человек Божий и рече: Царю, да не отиде с тебе Израилевото войнство; защото Господ не е с Израиля, с всичките Ефремови синове.
/Цариградски/
But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim.
/KJV/