за Христос

And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.

Слушай 2Летописи 18:26
2Летописи 18:26

Препратки:

Други преводи на 2Летописи 18:26:

и кажете: Така казва царят: Хвърлете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато се завърна с мир.
/ББД 2005/
и кажете: Така казва царят: Хвърлете този в затвора и го хранете с хляб на скръб и вода на скръб, докато се върна в мир.
/Верен 2002/
и кажете: Така казва царят: Сложете този в тъмницата и го хранете със затворническа порция хляб и вода, докато се завърна с мир.
/Библейско общество 2000/
и речете: Така казва царят: Турете тогова в тъмницата, и хранете го със затворническа порция хляб и вода {Еврейски: С хляб печален и вода печална.}* догде се завърна с мир.
/Протестантски 1940/
и кажете: тъй казва царят: затворете тогова в тъмница и го хранете оскъдно с хляб и вода, докле се върна смиром.
/Православен/
и речете: Така говори царят: Турете тогоз в тъмницата, и хранете го с хляб печален и с вода печална доде се върна с мир.
/Цариградски/