за Христос

Когато чу за това Иеровоам, син Наватов, - той се намираше в Египет, дето беше побягнал от цар Соломона, - той се върна от Египет.

Слушай 2Летописи 10:2
2Летописи 10:2

Препратки:

Други преводи на 2Летописи 10:2:

А Еровоам, Наватовият син, който беше в Египет, където беше побегнал от присъствието на цар Соломон, когато чу това, Еровоам се върна от Египет;
/ББД 2005/
И когато Еровоам, синът на Нават, чу това - а той беше още в Египет, където беше избягал от цар Соломон - Еровоам се върна от Египет.
/Верен 2002/
А Еровоам, Наватовият син, който беше в Египет, където беше побегнал от присъствието на цар Соломон, когато чу това, Еровоам се върна от Египет;
/Библейско общество 2000/
И Еровоам, Наватовият син, който бе в Египет, гдето бе побягнал от присъствието на цар Соломона, когато чу това, Еровоам се върна от Египет;
/Протестантски 1940/
И като чу това Иеровоам Наватовът син, който бе в Египет, дето бе побягнал от лицето на цар Соломона, върна се Иеровоам от Египет.
/Цариградски/
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
/KJV/