за Христос

Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана беден, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност.

Слушай 2Коринтяни 8:9
2Коринтяни 8:9

Препратки:

Други преводи на 2Коринтяни 8:9:

Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/ББД 2005/
Знаете благодатта, която нашият Господ Исус Христос прояви: въпреки че беше богат, той стана беден заради вас, за да станете вие богати чрез неговото обедняване.
/Съвременен превод 2004/
Защото знаете благодатта на нашия Господ Иисус Христос - че като беше богат, за вас стана беден, за да станете вие богати чрез Неговата бедност.
/Верен 2002/
Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/Протестантски 1940/
Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/Православен/
защото знаете благодатта на Господа нашего Исуса Христа, че богат като бе стана сиромах за вас за да се обогатите вие с неговата сиромашия.
/Цариградски/
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
/KJV/