за Христос

Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

Слушай 2Коринтяни 6:14
2Коринтяни 6:14

Препратки:

Други преводи на 2Коринтяни 6:14:

Не се впрягайте заедно с невярващите; защото какво общо имат правдата и беззаконието или какво общение има светлината с тъмнината?
/ББД 2005/
Не ставайте неподходящи партньори с невярващи, защото каква връзка могат да имат праведността и беззаконието? Или какво общение да съществува между светлината и мрака?
/Съвременен превод 2004/
Не се впрягайте #букв.: впрягайте с неравен ярем; вж. Втзк. 22:10# с невярващите; защото, какво общо имат правдата и беззаконието? Или какво общение има светлината с тъмнината?
/Верен 2002/
Не се впрягайте заедно с невярващите; защото какво общо имат правдата и беззаконието или какво общение има светлината с тъмнината?
/Библейско общество 2000/
Не се впрягайте заедно с невярващите; защото какво общо имат правдата и беззаконието или какво общение има светлината с тъмнината?
/Протестантски 1940/
Не се впрягайте заедно с неверните; защото какво общуване има между правда и беззаконие? Какво общо има между светлина и тъмнина?
/Православен/
Не се съвпрягайте неподобно с неверните; защото каква смеса има правдата с беззаконието? или какво общение между виделината и тъмнината?
/Цариградски/