за Христос

Грях ли съм направил, като смирявах себе си, за да се издигнете вие, понеже ви проповядвах Божието благовестие даром?

Слушай 2Коринтяни 11:7
2Коринтяни 11:7

Препратки:

Други преводи на 2Коринтяни 11:7:

Грях ли съм вършил, като смирявах себе си, за да се издигнете вие, понеже ви проповядвах Божието благовестие даром?
/ББД 2005/
И нима като ви проповядвах Благата вест от Бога безплатно, извърших грях, смирявайки се, за да бъдете вие възвисени?
/Съвременен превод 2004/
Грях ли сторих, като смирявах себе си, за да се издигнете вие, понеже ви проповядвах Божието благовестие даром?
/Верен 2002/
Грях ли съм сторил, като смирявах себе си, за да се издигнете вие, понеже ви проповядвах Божието благовестие даром?
/Протестантски 1940/
Сгреших ли, че унижавах себе си, за да въздигна вас, понеже даром ви проповядвах благовестието Божие?
/Православен/
Или да ли съм грех сторил като смирявах себе си за да се възвисите вие, защото даром ви проповедах евангелието Божие?
/Цариградски/
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
/KJV/