за Христос

Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.

Слушай 2Коринтяни 10:11
2Коринтяни 10:11

Препратки:

Други преводи на 2Коринтяни 10:11:

Такъв нека има предвид това, че каквито сме на думи в посланията си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.
/ББД 2005/
Но този, който казва това, трябва да помни, че няма разлика между думите в писмата ни, когато сме далеч, и делата ни, когато сме сред вас.
/Съвременен превод 2004/
Такъв нека има предвид това, че каквито сме на думи в писмата си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.
/Верен 2002/
Такъв нека има предвид това, че каквито сме на думи в посланията си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.
/Библейско общество 2000/
Такъв нека има пред вид това, че, каквито сме на думи в посланията си, когато сме далеч от вас, такива сме и на дело, когато сме при вас.
/Протестантски 1940/
такъв нека знае, че каквито сме на думи в посланията си, кога отсъствуваме, такива сме и на дело, кога присъствуваме.
/Православен/
Такъв един нека знае че ние каквито сме на слово в писмата си кога сме далеч от вас таквизи сме и на дело когато сме при вас.
/Цариградски/