за Христос

А от деня, когато ковчегът беше поставен в Кириат-иарим, се мина много време - двадесет години. И целият Израелев дом въздишаше за Господа.

Слушай 1Царе 7:2
1Царе 7:2

Препратки:

Други преводи на 1Царе 7:2:

И от деня, в който ковчегът остана в Кириат-Иарим, мина много време и станаха двадесет години; и целият израилев дом въздишаше за ГОСПОДА.
/Верен 2002/
А от деня, когато ковчегът беше поставен в Кириатиарим, се мина много време - двадесет години. И целият Израелски дом въздишаше за Господа.
/Библейско общество 2000/
И от деня, когато ковчегът бе положен в Кириатиарим, мина се много време - двадесет години; и целият Израилев дом въздишаше за Господа.
/Протестантски 1940/
От оня ден, когато ковчегът остана в Кириатиарим, се измина много време - двайсет години. И целият Израилев дом се обърна към Господа.
/Православен/
И от който ден се положи ковчегът в Кириатиарим мина се много време, и станаха двадесет години, и всичкий дом Израилев въздишаше вслед Господа.
/Цариградски/
And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
/KJV/