за Христос

Съблече и той дрехите си и пророкуваше и той пред Самуил, и лежеше гол през целия онзи ден и цялата онази нощ, затова казват: И Саул ли е между пророците?

Слушай 1Царе 19:24
1Царе 19:24

Препратки:

Други преводи на 1Царе 19:24:

И съблече горните си дрехи и пророкуваше и той пред Самуил, и лежеше гол #т.е. само по долни дрехи# през целия онзи ден и през цялата онази нощ. Затова казват: И Саул ли е между пророците?
/Верен 2002/
Съблече и той дрехите си и пророкуваше и той пред Самуил, и лежеше гол през целия онзи ден и цялата онази нощ, затова казват: И Саул ли е между пророците?
/Библейско общество 2000/
Съблече и той дрехите си, и пророкуваше и той пред Самуила, и лежеше гол през целия онзи ден и цялата оная нощ. Затова казват: И Саул ли е между пророците?
/Протестантски 1940/
Съблече и той дрехите си, и пророчествуваше пред Самуила, и целия оня ден и цялата оная нощ лежа необлечен; затова казват: нима и Саул е между пророците.
/Православен/
И съблече и той дрехите си, и пророчествуваше и той пред Самуила, и лежеше гол през всичкия онзи ден и всичката нощ. За това казват: И Саул ли е между пророците?
/Цариградски/
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
/KJV/