за Христос

Но ти, человече Божий, бегай от тези неща; и следвай правдата, благочестието, верата, любовта, търпението, кротостта.

Слушай 1Тимотей 6:11
1Тимотей 6:11

Препратки:

Други преводи на 1Тимотей 6:11:

Подвигът на вярата
Но ти, Божий човече, бягай от тези неща и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.
/ББД 2005/
Но ти, като Божий човек, стой далеч от тези неща и се стреми да живееш праведно, да служиш на Бога, да имаш вяра, любов и търпение, да бъдеш любезен и внимателен към останалите.
/Съвременен превод 2004/
Но ти, Божи човече, бягай от тези неща и се стреми към правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.
/Верен 2002/
Но ти, Божий човече, бягай от тези неща и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.
/Библейско общество 2000/
Но ти, човече Божий, бягай от тия неща; и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.
/Протестантски 1940/
Но ти, човече Божий, бягай от тия неща и стреми се към правда, благочестие, вяра, любов, търпение и кротост.
/Православен/
But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
/KJV/