за Христос

И тъй, искам мъжете да се молят Богу на всеко место, и да въздигат ръце чисти без гнев и съмнение.

Слушай 1Тимотей 2:8
1Тимотей 2:8

Препратки:

Други преводи на 1Тимотей 2:8:

За скромността на жените
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце святи, без гняв и пререкания.
/ББД 2005/
Искам мъжете навсякъде да се молят и да вдигат ръце в молитва, посветени на Бога, без гняв и препирни.
/Съвременен превод 2004/
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат свети ръце без гняв и съмнения.
/Верен 2002/
И така, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце святи, без гняв и съмнения.
/Библейско общество 2000/
И тъй, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце свети, а не гневни и препирливи,
/Протестантски 1940/
И тъй, желая мъжете да се молят на всяко място, като въздигат чисти ръце без гняв и съмнение;
/Православен/
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
/KJV/
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
/KJV/