за Христос

Защото, както знаете, никога не сме употребили ласкателни думи или прикрито сребролюбие (Бог е свидетел);

Слушай 1Солунци 2:5
1Солунци 2:5

Препратки:

Други преводи на 1Солунци 2:5:

Защото, както знаете, никога не сме употребили ласкателни думи или прикрито сребролюбие (Бог е свидетел);
/ББД 2005/
Както знаете, никога не се обърнахме към вас с ласкателства, нито използвахме посланието си, за да прикрием някаква алчност. Бог ни е свидетел за това!
/Съвременен превод 2004/
Защото, както знаете, никога не сме употребявали ласкателни думи или прикрито сребролюбие - Бог е свидетел -
/Верен 2002/
Защото, както знаете, никога не сме употребили ласкателни думи, или прикрито сребролюбие, (Бог е свидетел);
/Протестантски 1940/
Защото нито с ласкателни думи се отнесохме някога към вас, както знаете, нито с користна умисъл: Бог е свидетел!
/Православен/
Защото, както знаете, нито ласкателно слово употребихме некога, нито причина за лихоимство; Бог е свидетел;
/Цариградски/
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness:
/KJV/