за Христос

които служеха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докато Соломон построи Господния дом в Йерусалим, и стояха на службата си според чина си;

Слушай 1Летописи 6:32
1Летописи 6:32

Препратки:

Други преводи на 1Летописи 6:32:

които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
/Верен 2002/
които служеха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докато Соломон построи Господния дом в Йерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
/Библейско общество 2000/
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стояха на службата си според чина си;
/Протестантски 1940/
Ето тия, които встъпваха със синовете си: от синовете Каатови - Еман, певец, син на Иоиля, син на Самуила,
/Православен/
И слугуваха пред скинията, шатъра на събранието, с песнопения доде Соломон съгради дома Господен в Ерусалим; и тогаз те стоеха в службата си според чина си;
/Цариградски/
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
/KJV/