за Христос

Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

Слушай 1Летописи 5:1
1Летописи 5:1

Препратки:

Други преводи на 1Летописи 5:1:

Рувимовото и Гадовото племе
И синовете на първородния на Израел - Рувим (защото той беше първородният; но понеже оскверни леглото на баща си, неговото първородство бе дадено на синовете на Израелевия син Йосиф, а родословието не се смята според първородството;
/ББД 2005/
Синовете на Рувим, първородния на Израил - защото той беше първородният, но понеже оскверни леглото на баща си, първородството му се даде на синовете на Йосиф, сина на Израил, и той не се записва в родословието според първородството.
/Верен 2002/
И синовете на първородния на Израел - Рувим (защото той беше първородният; но понеже оскверни леглото на баща си, неговото първородство бе дадено на синовете на Израелския син Йосиф, а родословието не се смята според първородството;
/Библейско общество 2000/
И синовете на първородния на Израиля, Рувим, (защото той бе първородният; но, понеже оскверни леглото на баща си, неговото първородство се даде на синовете на Израилевия син Иосифа, а родословието не се смята според първородството;
/Протестантски 1940/
Синове на Рувима, първородния Израилев, - той беше първороден; но след като оскверни постелята на баща си, първенството му биде дадено на синовете на Иосифа, сина Израилев, с условие обаче, да се не пишат първородни;
/Православен/
И синовете на Рувима първородния на Израиля, (защото той бе първородний; но понеже оскверни ложето на отца си първородството му се даде на синовете на Иосифа сина Израилева; и не влезе в родословието според първородството си,
/Цариградски/